首页 > 新闻 > 金融 >

剑桥英语词典上新:一年收录超6000新词,“传统娇妻”等网络用语引热议

发布时间:2025-08-18 15:54:10来源:
2025年8月18日,英国剑桥——今日,英国剑桥大学出版社宣布,《剑桥词典》在线英语版本在过去一年中新增超过6000个词条,其中不乏“传统娇妻”(tradwife)、“鼠标自摇”(mouse jiggler)、“斯基比迪”(Skibidi)等源自社交媒体的网络用语。这一更新不仅反映了互联网文化对英语语言的深刻影响,也引发了公众对性别角色、职场文化及语言演变的广泛讨论。

“传统娇妻”:刻板性别形象的复兴与争议

在新增词汇中,“传统娇妻”(tradwife)尤为引人注目。该词由“traditional”(传统的)和“wife”(妻子)合成,特指那些通过社交媒体展示“温柔外表”与“井井有条家庭生活”的女性群体。她们常以“服务在外工作的丈夫”为生活重心,甚至部分自称“传统娇妻”的女性尚未结婚。剑桥大学出版社指出,这一词汇的流行反映了社交媒体上对刻板性别形象的迎合,同时也折射出部分群体对“复古”家庭模式的向往。

然而,“传统娇妻”现象也饱受争议。批评者认为,这一标签强化了性别分工的不平等,将女性价值局限于家庭领域。例如,有网友评论:“2025年了,还在用‘娇妻’定义女性,这是对性别平等的倒退。”支持者则认为,选择传统生活方式是个人自由,不应被政治正确绑架。

“鼠标自摇”与“斯基比迪”:职场文化与网络亚文化的缩影

除性别议题外,新增词汇还捕捉了当代职场与网络文化的变迁。例如,“鼠标自摇”(mouse jiggler)原指一种防止电脑休眠的工具,但居家办公普及后,该词被赋予新含义——指员工通过自动移动鼠标光标制造“随时在线”的假象,实则并未专注工作。这一词汇的收录,揭示了远程办公模式下员工与雇主之间的信任危机。

另一网络热词“斯基比迪”(Skibidi)则源于动画《斯基比迪马桶人》,其释义涵盖“酷”“糟糕”甚至“无意义”,被法新社解读为与社交媒体上泛滥的“脑腐”(mindless)内容相关。剑桥大学出版社词汇部门工作人员科林·麦金托什表示:“这些词汇看似荒诞,却真实反映了网络一代的语言习惯与文化心理。”

语言演变:从“妄想”到“无解”:网络用语的创造性重构

此次词典更新还收录了大量基于现有词汇创新的新词。例如:

  • delulu:源自“delusional”(妄想的),指明知不现实仍选择相信的状态,常用于形容对偶像或理想化关系的盲目追捧;
  • solulu:由“solution”(解决方案)演变而来,与delulu组合成“delulu with no solulu”(没有出路的痴心妄想),该表达源自澳大利亚总理安东尼·阿尔巴尼斯的议会演讲,被词典选为典型例句。

麦金托什解释,这类词汇的流行体现了网络时代语言的创造性与流动性:“年轻人通过重构词汇表达复杂情绪,这种趋势值得语言学家持续观察。”

收录标准:持久影响力与文化代表性

面对海量网络用语,剑桥词典如何筛选新词条?麦金托什透露,词典团队依托超20亿词的剑桥英语语料库,结合词汇的使用频率、文化影响力及语义创新性进行评估。“例如,‘传统娇妻’虽具争议,但它引发的社会讨论证明其已超越小众亚文化范畴,成为值得记录的语言现象。”

公众反应:语言包容性VS.规范性的博弈

新增词汇的公布在网络引发热议。支持者认为,词典的更新体现了语言的包容性与时代性。网友“语言爱好者”评论:“英语本就是一门不断吸收新词的语言,从‘互联网’到‘自拍’,词典的收录让语言保持活力。”

反对者则担忧过度接纳网络用语会削弱语言的规范性。教育工作者李女士表示:“学生作文中频繁出现‘斯基比迪’这类无意义词汇,会影响语言表达的严谨性。”

专家视角:语言是社会的镜子

北京大学语言学教授王明指出,词典的更新本质上是社会变迁的缩影。“从‘传统娇妻’到‘鼠标自摇’,这些词汇不仅记录了技术对生活的重塑,也揭示了性别观念、职场文化的深层矛盾。语言学家应超越词汇本身,探究其背后的社会心理与文化逻辑。”

结语
当“传统娇妻”与“鼠标自摇”同时进入权威词典,当“delulu”与“solulu”成为描述现实的工具,英语语言的边界正在被互联网文化不断拓展。剑桥词典的此次更新,不仅为语言学习者提供了更鲜活的素材,也为观察当代社会提供了一个独特的视角——在快速变迁的时代,语言始终是最敏感的晴雨表。

(责编: admin1)

版权声明:网站作为信息内容发布平台,不代表本网站立场,不承担任何经济和法律责任。文章内容如涉及侵权请联系及时删除。。